WOZEN
program.png

Program

Wozen seeks the balance between established artists and emerging ones, providing the former with a possibility to break out of their comfort zone through contact with new projects, and the latter with the opportunity of learning and developing through contact with more experienced artists.

 Dedicamos nosso espaço à construção diária do WOrld citiZEN, ou apenas WOZEN, o habitante interessado e engajado que o futuro do nosso planeta precisa. O objetivo de nossa galeria é criar, à partir de manifestações artísticas, uma consciência coletiva livre, igualitária e focada na disseminação de modos de vida mais harmoniosos e sustentáveis em relação à natureza e nossa própria sociedade.   Our space is dedicated to the daily development of a WOrld citiZEN - or simply WOZEN – the active and committed individual our planet calls for. Our goal is to artistically breed an egalitarian collective, and conscious mind, focused on the dissemination of a more harmonious and sustainable way of life towards nature and society itself.   Assim, trabalhamos o princípio da arte-consciência, para ajudar na formação de cidadãos plenos, que podem residir em qualquer lugar do planeta como integrantes valiosos para o avanço sustentável da comunidade ao seu redor.   We have then built up on the principle of Conscious Art to help in the development of full citizens as valuable members for the sustainable growth of the community, wherever they may reside in the world.   O propósito da Wozen é usar arte como ferramenta de desenvolvimento humano, agindo dentro da comunidade local como um espaço de apresentação e desenvolvimento de ideias, baseado em uma estrutura horizontal, de forma a estimular novas interações por meio da produção artística compartilhada.   At Wozen, we use art as a human development tool, turning the local community into a platform for the democratically structured presentation and promotion of ideas, in order to stimulate new cooperation through shared artistic production.

Dedicamos nosso espaço à construção diária do WOrld citiZEN, ou apenas WOZEN, o habitante interessado e engajado que o futuro do nosso planeta precisa. O objetivo de nossa galeria é criar, à partir de manifestações artísticas, uma consciência coletiva livre, igualitária e focada na disseminação de modos de vida mais harmoniosos e sustentáveis em relação à natureza e nossa própria sociedade.

Our space is dedicated to the daily development of a WOrld citiZEN - or simply WOZEN – the active and committed individual our planet calls for. Our goal is to artistically breed an egalitarian collective, and conscious mind, focused on the dissemination of a more harmonious and sustainable way of life towards nature and society itself.

Assim, trabalhamos o princípio da arte-consciência, para ajudar na formação de cidadãos plenos, que podem residir em qualquer lugar do planeta como integrantes valiosos para o avanço sustentável da comunidade ao seu redor.

We have then built up on the principle of Conscious Art to help in the development of full citizens as valuable members for the sustainable growth of the community, wherever they may reside in the world.

O propósito da Wozen é usar arte como ferramenta de desenvolvimento humano, agindo dentro da comunidade local como um espaço de apresentação e desenvolvimento de ideias, baseado em uma estrutura horizontal, de forma a estimular novas interações por meio da produção artística compartilhada.

At Wozen, we use art as a human development tool, turning the local community into a platform for the democratically structured presentation and promotion of ideas, in order to stimulate new cooperation through shared artistic production.

 A Wozen busca o equilíbrio entre artistas estabelecidos e emergentes, proporcionando aos primeiros uma possibilidade de fuga da zona de conforto por meio do contato com novas propostas e, aos segundos, a oportunidade de aprendizado e desenvolvimento pelo contato com artistas mais experientes.   Wozen seeks the balance between established artists and emerging ones, providing the former with a possibility to break out of their comfort zone through contact with new projects, and the latter with the opportunity of learning and developing through contact with more experienced artists.   A busca por colecionadores segue o mesmo paradigma, valorizando a entrada de trabalhos em coleções respeitáveis e também a formação de novos Wozens.   The same concept goes for the search for collectors, as we value both the acquisition of works for respectable collections as well as the formation of new Wozens.   Estruturamos a Wozen com o objetivo de desmistificar a imagem tradicional de galerias de arte, reduzindo ao máximo as barreiras profissionais e pessoais entre galeria, artistas, público e colecionadores, criando um espaço livre e participativo de debate, aprendizado e troca de impressões entre pessoas de diferentes backgrounds.   Wozen has been structured with a view to demystify the traditional image of art galleries. Professional and personal barriers between the gallery and the artists, the public, and collectors alike have been reduced substantially. We have thus designed an open and engaging space for debate, learning experiences, and information flow among people from different background.

A Wozen busca o equilíbrio entre artistas estabelecidos e emergentes, proporcionando aos primeiros uma possibilidade de fuga da zona de conforto por meio do contato com novas propostas e, aos segundos, a oportunidade de aprendizado e desenvolvimento pelo contato com artistas mais experientes.

Wozen seeks the balance between established artists and emerging ones, providing the former with a possibility to break out of their comfort zone through contact with new projects, and the latter with the opportunity of learning and developing through contact with more experienced artists.

A busca por colecionadores segue o mesmo paradigma, valorizando a entrada de trabalhos em coleções respeitáveis e também a formação de novos Wozens.

The same concept goes for the search for collectors, as we value both the acquisition of works for respectable collections as well as the formation of new Wozens.

Estruturamos a Wozen com o objetivo de desmistificar a imagem tradicional de galerias de arte, reduzindo ao máximo as barreiras profissionais e pessoais entre galeria, artistas, público e colecionadores, criando um espaço livre e participativo de debate, aprendizado e troca de impressões entre pessoas de diferentes backgrounds.

Wozen has been structured with a view to demystify the traditional image of art galleries. Professional and personal barriers between the gallery and the artists, the public, and collectors alike have been reduced substantially. We have thus designed an open and engaging space for debate, learning experiences, and information flow among people from different background.

 Com uma abordagem mais próxima e participativa, incentivamos os visitantes a não se acomodarem no papel de audiência, mas a se envolverem em nosso cotidiano. Para tal, organizamos o espaço de forma que possa haver sempre um contato pessoal entre o público e os artistas em residência, promovendo uma série de práticas guiadas, divididas por diversas faixas etárias.   With a friendly and inviting atmosphere, we encourage visitors not to go for the well-known role of audience, but to get involved in our work activities instead. Exhibition rooms have been carefully laid out so that personal contact can always be made between the public and the resident artists, promoting a series of guided practices divided by different age groups.   Somos uma galeria experimental em busca de novos formatos e processos criativos, que priorizem pioneirismo e originalidade na formação de pensamentos. Debatemos e desenvolvemos projetos e exposições juntos aos artistas envolvidos. Mesmo dentro da prática de carreiras já estabelecidas, trabalhamos para encontrar soluções criativas, que forneçam o máximo suporte possível para o artista com o mínimo de tempo e recursos necessários. Procuramos a união de uma visão inovadora com um processo inteligente.   We are an innovative gallery, in search of new formats and creative processes which prioritize pioneering and originality in the development of thoughts. We discuss and organise projects and exhibitions along with the artists involved. We work to find creative solutions that provide maximum support for the artist with the minimum amount of time and resources required. We seek the combination of an innovative vision with an intelligent process.   Funcionamos como viabilizadores de projetos apresentados que conversem com nossa proposta, bem como produzimos em nosso espaço uma programação de atividades autorais, focadas na educação cultural de jovens e crianças das mais diferentes esferas sociais.   We act as facilitators for projects aligned with our proposal. At Wozen, we also run a series of activities focused on the cultural education of young people and children from the most different social background.

Com uma abordagem mais próxima e participativa, incentivamos os visitantes a não se acomodarem no papel de audiência, mas a se envolverem em nosso cotidiano. Para tal, organizamos o espaço de forma que possa haver sempre um contato pessoal entre o público e os artistas em residência, promovendo uma série de práticas guiadas, divididas por diversas faixas etárias.

With a friendly and inviting atmosphere, we encourage visitors not to go for the well-known role of audience, but to get involved in our work activities instead. Exhibition rooms have been carefully laid out so that personal contact can always be made between the public and the resident artists, promoting a series of guided practices divided by different age groups.

Somos uma galeria experimental em busca de novos formatos e processos criativos, que priorizem pioneirismo e originalidade na formação de pensamentos. Debatemos e desenvolvemos projetos e exposições juntos aos artistas envolvidos. Mesmo dentro da prática de carreiras já estabelecidas, trabalhamos para encontrar soluções criativas, que forneçam o máximo suporte possível para o artista com o mínimo de tempo e recursos necessários. Procuramos a união de uma visão inovadora com um processo inteligente.

We are an innovative gallery, in search of new formats and creative processes which prioritize pioneering and originality in the development of thoughts. We discuss and organise projects and exhibitions along with the artists involved. We work to find creative solutions that provide maximum support for the artist with the minimum amount of time and resources required. We seek the combination of an innovative vision with an intelligent process.

Funcionamos como viabilizadores de projetos apresentados que conversem com nossa proposta, bem como produzimos em nosso espaço uma programação de atividades autorais, focadas na educação cultural de jovens e crianças das mais diferentes esferas sociais.

We act as facilitators for projects aligned with our proposal. At Wozen, we also run a series of activities focused on the cultural education of young people and children from the most different social background.

 Encorajamos sempre a participação das famílias, gerando um ponto de aproximação entre pais e filhos, que constantemente ultrapassa o espaço da galeria e se insere em definitivo no cotidiano familiar, o núcleo central de todas as comunidades.   We always encourage the participation of families in the projects, bringing parents and children closer together. The experience constantly exceeds the boundaries of the gallery itself and settles definitively in the bosom of the family, the core structure of all communities.   Acreditamos que todos temos uma responsabilidade social de ajudar no desenvolvimento da comunidade em que estamos inseridos, buscando gradativamente o aumento dessa esfera de influência, de forma a sempre maximizar o alcance de nossas ações e projetos.   We believe that we all have a social responsibility towards the development of the community in which we live in. We can gradually increase the sphere of influence to always maximize the reach of our actions and projects.   Acreditamos que uma galeria deve estar sempre viva, gerando constantes trocas e surpresas, proporcionando uma verdadeira imersão na atividade artística para qualquer interessado na experiência Wozen.   We understand that a gallery should always be active. It should constantly produce exchanges and surprises – provide with a real immersion in the artistic activity anyone interested in the Wozen experience.

Encorajamos sempre a participação das famílias, gerando um ponto de aproximação entre pais e filhos, que constantemente ultrapassa o espaço da galeria e se insere em definitivo no cotidiano familiar, o núcleo central de todas as comunidades.

We always encourage the participation of families in the projects, bringing parents and children closer together. The experience constantly exceeds the boundaries of the gallery itself and settles definitively in the bosom of the family, the core structure of all communities.

Acreditamos que todos temos uma responsabilidade social de ajudar no desenvolvimento da comunidade em que estamos inseridos, buscando gradativamente o aumento dessa esfera de influência, de forma a sempre maximizar o alcance de nossas ações e projetos.

We believe that we all have a social responsibility towards the development of the community in which we live in. We can gradually increase the sphere of influence to always maximize the reach of our actions and projects.

Acreditamos que uma galeria deve estar sempre viva, gerando constantes trocas e surpresas, proporcionando uma verdadeira imersão na atividade artística para qualquer interessado na experiência Wozen.

We understand that a gallery should always be active. It should constantly produce exchanges and surprises – provide with a real immersion in the artistic activity anyone interested in the Wozen experience.